alemán » polaco

I . zụpfen [ˈtsʊpfən] V. trans.

1. zupfen (ziehen):

2. zupfen (herausziehen):

targać [form. perf. targnąć]
wyrywać [form. perf. po‑] chwasty [z grządki]

3. zupfen Instrument:

II . zụpfen [ˈtsʊpfən] V. intr.

2. zupfen (auf einem Instrument):

Yụppie <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [ˈjʊpi] SUST. mf

zuvi̱e̱lGA [-​ˈ-] ADV.

zuviel → viel

Véase también: viel

I . vi̱e̱l <mehr, meiste> [fiːl] PRON. indef

zupạssGR [tsu​ˈpas] ADV. elev., zupạßGA ADV. elev.

Kopi̱e̱ <‑, ‑n> [ko​ˈpiː] SUST. f

1. Kopie (genaue Nachbildung):

kopia f
odpis m

2. Kopie FOTO:

3. Kopie INFORM.:

kopia f

zu̱gig [ˈtsuːgɪç] ADJ.

Groupie <‑s, ‑s> [ˈgruːpi] SUST. nt

Zu̱spiel <‑[e]s, ‑e> SUST. nt DEP.

Hịppie <‑s, ‑s> [ˈhɪpi] SUST. m

hipis(ka) m (f)

Utopi̱e̱ <‑, ‑n> [uto​ˈpiː] SUST. f

zu̱|packen V. intr.

1. zupacken (zugreifen):

[mocno] chwytać [form. perf. chwycić]

2. zupacken (mithelfen):

włączać [form. perf. włączyć] się [do czegoś]
pomagać [form. perf. pomóc] w czymś

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski