alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wesenlos , weswegen , weshalb y/e wessen

we̱senlos ADJ. elev.

1. wesenlos (bedeutungslos):

2. wesenlos (unwirklich):

II . wẹssen [ˈvɛsən] PRON. interrog.,

Véase también: wer , was

III . we̱r [veːɐ̯] PRON. indef coloq.

I . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] ADV. interrog.

II . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] ADV. rel

weswe̱gen [vɛs​ˈveːgən] ADV.

weswegen → weshalb

Véase también: weshalb

I . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] ADV. interrog.

II . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] ADV. rel

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski