alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: stoppen , stopfen , stopp , Stopper , Stoppel , Stopfen , Stopfei , stoßen , Storch , Store , stolz , Stock y/e Stopp

I . stọpfen [ˈʃtɔpfən] V. trans.

1. stopfen (hineinzwängen):

wpychać [form. perf. wepchnąć] coś do torby

2. stopfen (ausbessern):

cerować [form. perf. za‑]

3. stopfen (abdichten):

4. stopfen (füllen):

wypychać [form. perf. wypchać]
nabijać [form. perf. nabić]

5. stopfen coloq. (satt machen):

zapchać coloq.

II . stọpfen [ˈʃtɔpfən] V. intr.

1. stopfen (ausbessern):

cerować [form. perf. za‑]

2. stopfen (Verstopfung verursachen):

3. stopfen coloq. (schlingen):

łykać [form. perf. po‑] łapczywie

I . stọppen [ˈʃtɔpən] V. trans.

2. stoppen (mit der Stoppuhr messen):

mierzyć [form. perf. z‑] stoperem

II . stọppen [ˈʃtɔpən] V. intr.

stọpp [ʃtɔp] INTERJ. coloq.

Stọpfei <‑[e]s, ‑er> SUST. nt

Stọpfen <‑s, ‑> [ˈʃtɔpfən] SUST. m REG

Stopfen → Stöpsel

Véase también: Stöpsel

Stọ̈psel <‑s, ‑> [ˈʃtœpsəl] SUST. m

1. Stöpsel (Pfropfen):

korek m

2. Stöpsel hum. coloq. (Knirps):

grubasek m a. hum. coloq.

Stọppel2 <‑s, ‑[n]> [ˈʃtɔpəl] SUST. m austr.

Stoppel → Stöpsel

Véase también: Stöpsel

Stọ̈psel <‑s, ‑> [ˈʃtœpsəl] SUST. m

1. Stöpsel (Pfropfen):

korek m

2. Stöpsel hum. coloq. (Knirps):

grubasek m a. hum. coloq.

Stọpper <‑s, ‑> SUST. m DEP.

Stọpp <‑s, ‑s> SUST. m

1. Stopp (Anhalten):

Stọck1 <‑[e]s, Stöcke> [ʃtɔk, pl: ˈʃtœkə] SUST. m

4. Stock (Skistock):

5. Stock (Billardstock):

6. Stock (Taktstock):

batuta f

I . stọlz [ʃtɔlts] ADJ.

1. stolz (von Freude erfüllt):

2. stolz coloq. (beträchtlich):

niezły coloq.

3. stolz (imposant):

4. stolz (hochmütig):

II . stọlz [ʃtɔlts] ADV. (vor Freude erfüllt)

Store <‑s, ‑s> [stɔː, stoːɐ̯] SUST. m (Vorhang)

Stọrch <‑[e]s, Störche> [ʃtɔrç, pl: ˈʃtœrçə] SUST. m ZOOL.

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. trans.

3. stoßen (werfen):

pchać [form. perf. pchnąć]
rzucać [form. perf. rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [form. perf. rozgnieść]
rozkruszać [form. perf. rozkruszyć]

5. stoßen suizo (schieben):

pchać [form. perf. pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. intr.

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw acus. stoßen
an etw acus. stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

napotykać [form. perf. napotkać] na opór

7. stoßen +haben suizo (schieben, drücken):

przesuwać [form. perf. przesunąć] się

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. v. refl.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [form. perf. z‑] się czymś

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski