alemán » polaco

Mạthe <‑, sin pl. > [ˈmatə] SUST. f meist ohne art. coloq.

matma f coloq.

I . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. trans.

1. spalten (in Teile trennen):

rozłupywać [form. perf. rozłupać]

2. spalten PHYS:

rozszczepiać [form. perf. rozszczepić]

II . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl.

3. spalten (sich teilen lassen):

łupać się coloq.

I . spạnnen [ˈʃpanən] V. trans.

5. spannen (betätigen):

6. spannen al. s., austr. coloq. (merken):

spannen, dass ...

Véase también: gespannt

I . gespạnnt [gə​ˈʃpant] ADJ.

2. gespannt (konfliktträchtig):

II . gespạnnt [gə​ˈʃpant] ADV.

gespannt ansehen, warten:

Spạtz <‑en [o. ‑es], ‑en> [ʃpats] SUST. m

2. Spatz coloq. (Kosewort):

[mein] Spatz!
[moja] ptaszyno! fig coloq.

Spa̱tel <‑s, ‑> [ˈʃpaːtəl] SUST. m

I . spä̱ter [ˈʃpɛːtɐ]

später kompar von spät

II . spä̱ter [ˈʃpɛːtɐ] ADJ.

1. später (zukünftig):

2. später (danach folgend):

Véase también: spät

Spa̱ten <‑s, ‑> [ˈʃpaːtən] SUST. m

Wạrthe <‑, sin pl. > SUST. f

spạnn [ʃpan] V. trans., intr.

spann imperf. von spinnen

Véase también: spinnen

I . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. trans.

spinnen Netz, Garn, Spinne:

prząść [form. perf. u‑]
bajdurzyć coloq.

II . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. intr.

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen coloq. (verrückt sein):

mieć bzika coloq.

3. spinnen pey. coloq. (etwas ausdenken):

ściemniać coloq.

Spạlte <‑, ‑n> [ˈʃpaltə] SUST. f

1. Spalte (breiter Riss):

2. Spalte TIPOGR.:

Spạnge <‑, ‑n> [ˈʃpaŋə] SUST. f

1. Spange (Haarspange):

klamra f

2. Spange (am Schuh):

3. Spange (Zahnspange):

Spạnne <‑, ‑n> [ˈʃpanə] SUST. f

II . spa̱ren [ˈʃpaːrən] V. intr.

1. sparen (Geld zurücklegen):

auf etw acus. sparen
auf etw acus. sparen
zbierać [form. perf. u‑] na coś

2. sparen (sparsam sein):

an/mit etw dat. sparen

Spạrte <‑, ‑n> [ˈʃpartə] SUST. f

1. Sparte (Branche):

2. Sparte (Spezialbereich):

3. Sparte (Rubrik):

spa̱ßen [ˈʃpaːsən] V. intr.

żartować [form. perf. za‑]

I . spa̱ßig ADJ.

2. spaßig (gern scherzend, humorvoll):

II . spa̱ßig ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski