alemán » polaco

Kọffer <‑s, ‑> [ˈkɔfɐ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

I . ọffen [ˈɔfən] ADJ.

2. offen (nicht verheilt):

3. offen (nicht zusammengebunden):

8. offen (deutlich):

9. offen LING.:

10. offen REG (nicht abgepackt):

11. offen (nicht in Flaschen serviert):

wino nt z beczki

Ọ̈ffner <‑s, ‑> SUST. m

1. Öffner (Gerät zum Öffnen):

2. Öffner ELECTR.:

Kịffer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkɪfɐ] SUST. m(f) sl

Buffer <‑s, ‑> [ˈbafɐ] SUST. m INFORM.

Gạffer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) pey.

gap m pey. coloq.

Pụffer <‑s, ‑> SUST. m

1. Puffer (zum Auffangen von Stößen):

bufor m

2. Puffer INFORM. → Pufferspeicher

3. Puffer (Reibekuchen):

Véase también: Pufferspeicher

Pụfferspeicher <‑s, ‑> SUST. m INFORM.

Zịffer <‑, ‑n> [ˈtsɪfɐ] SUST. f

2. Ziffer (Abschnitt: eines Paragraphen):

punkt m

Pạffer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) pey. (Raucher)

palacz(ka) m (f)

E̱i̱fer <‑s, sin pl. > [ˈaɪfɐ] SUST. m

1. Eifer (Tatendrang, Fleiß):

zapał m

Ẹlfer <‑s, ‑> SUST. m sl

Elfer DEP. → Elfmeter

Véase también: Elfmeter

Ẹlfme̱ter <‑s, ‑> [ɛlf​ˈmeːtɐ] SUST. m DEP.

Ha̱fer <‑s, ‑> [ˈhaːfɐ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

ihn sticht der Hafer coloq.

Kä̱fer <‑s, ‑> [ˈkɛːfɐ] SUST. m

1. Käfer ZOOL.:

2. Käfer coloq. AUTO.:

garbus coloq.

Kü̱fer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkyːfɐ] SUST. m(f)

1. Küfer al. s., suizo:

2. Küfer (Weinküfer):

kiper m

Offẹrte <‑, ‑n> [ɔ​ˈfɛrtə] SUST. f COM.

Pfẹffer <‑s, ‑> [ˈpfɛfɐ] SUST. m

Trẹffer <‑s, ‑> SUST. m

3. Treffer (Gewinnlos):

4. Treffer (Erfolg):

sukces m

Klạ̈ffer <‑s, ‑> SUST. m pey. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "offer" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski