alemán » polaco

fro̱nen [ˈfroːnən] V. intr.

1. fronen HIST.:

2. fronen elev. (hart arbeiten):

harować coloq.

trọtzen [ˈtrɔtsən] V. intr.

1. trotzen (sich trotzig verhalten):

2. trotzen elev. (standhalten):

I . bro̱nzen [ˈbrõːsən, ˈbrɔŋsən] ADJ.

1. bronzen (aus Bronze):

z brązu

2. bronzen (von bronzener Farbe):

II . bro̱nzen [ˈbrõːsən, ˈbrɔŋsən] ADV. (bronzefarben)

prọtzen [ˈprɔtsən] V. intr. coloq.

Bo̱zen <‑s, sin pl. > [ˈboːtsən] SUST. nt

rọtzen [ˈrɔtsən] V. intr. vulg.

1. rotzen (sich schnäuzen):

smarkać coloq.

2. rotzen (ausspucken):

charkać [form. perf. charknąć ]coloq.
spluwać [form. perf. splunąć]

II . fra̱gen [ˈfraːgən] V. trans.

2. fragen (verlangen):

Véase también: gefragt

gefra̱gt [gə​ˈfraːkt] ADJ.

2. gefragt (verlangt, erwünscht):

frä̱sen [ˈfrɛːzən] V. trans. TÉC.

frẹmdeln [ˈfrɛmdəln] V. intr., frẹmden [ˈfrɛmdən] V. intr. suizo (Kind)

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] V. v. refl. (eindringen)

wnikać [form. perf. wniknąć] w coś
nadgryzać [form. perf. nadgryźć] coś
przenikać [form. perf. przeniknąć] coś

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. intr.

2. frieren +sein:

zamarzać [form. perf. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. impers. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze coloq.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

frụsten V. trans. coloq.

frusten → frustrieren

Véase también: frustrieren

frustri̱e̱ren* [frʊs​ˈtriːrən] V. trans. a. PSICO.

frustrować [form. perf. s‑]

frọmm <‑er [o. frömmer], ‑ste [o. frömmste]> [frɔm] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski