alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fristen , Friseur , frieren , frisst , frisch y/e Friese

Fri̱e̱se (Fri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfriːzə] SUST. m (f)

I . frịsch [frɪʃ] ADJ.

2. frisch (sauber):

3. frisch coloq. (unbenutzt):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

II . frịsch [frɪʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

frịsstGR [frɪst] V. trans., intr., v. refl., frịßtGA V. trans., intr., v. refl.

frisst 3. pers präs von → fressen

Véase también: fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] V. v. refl. (eindringen)

wnikać [form. perf. wniknąć] w coś
nadgryzać [form. perf. nadgryźć] coś
przenikać [form. perf. przeniknąć] coś

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. intr.

2. frieren +sein:

zamarzać [form. perf. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. impers. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze coloq.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Friseur(in) <‑s, ‑e ; ‑, ‑nen> [fri​ˈzøːɐ̯] SUST. m(f)

frịsten [ˈfrɪstən] V. trans. (mit Mühe erhalten)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski