alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Haue , Reue , Neue , Aue , floh , floß , flog , flau , Flut , Fluß , Flur y/e Flug

Flu̱g <‑[e]s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Flu̱r1 <‑[e]s, ‑e> [fluːɐ̯] SUST. m (im Haus)

FlụßGA1 <‑sses, Flüsse> [flʊs, pl: ˈflʏsə] SUST. m

Fluß → Fluss

Véase también: Fluss , Fluss

FlụssGR1 <‑es, Flüsse> [flʊs, pl: ˈflʏsə] SUST. m

Flu̱t <‑, ‑en> [fluːt] SUST. f

2. Flut meist pl. elev. (Wassermassen):

wody fpl
nurty mpl
toń f
rzucać [form. perf. rzucić] się w toń

3. Flut (Hochwasser):

wylew m

fla̱u̱ [flaʊ] ADJ.

1. flau (schwach):

słaby wiaterek m coloq.

2. flau (unwohl):

flo̱g [floːk] V. intr., trans.

flog imperf. von fliegen

Véase también: fliegen

I . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. intr. +sein

3. fliegen elev. (eilen):

4. fliegen coloq. (hinausgeworfen werden):

wylatywać [form. perf. wylecieć ]coloq.
wyleciałem coloq.
wyleciał [na ulicę] coloq.

5. fliegen coloq. (durchfallen):

oblać egzamin coloq.

II . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. trans.

1. fliegen (steuern):

2. fliegen (mit einem Luftfahrzeug befördern):

przewozić [form. perf. przewieźć]
transportować [form. perf. prze‑]

flo̱h [floː] V. intr.

floh imperf. von fliehen

Véase también: fliehen

A̱u̱e <‑, ‑n> [ˈaʊə] SUST. f REG

1. Aue elev. (Gelände):

Aue
błonie nt

2. Aue (Insel):

Aue
wyspa f

Ne̱u̱e(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

nowy(-a) m (f)

Re̱u̱e <‑, sin pl. > [ˈrɔɪə] SUST. f

Ha̱u̱e2 <‑, ‑n> [ˈhaʊə] SUST. f al. s., austr., suizo (Hacke)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski