alemán » polaco

schlạng [ʃlaŋ] V. trans., intr., v. refl.

schlang imperf. von schlingen

Véase también: schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. trans.

2. schlingen (gierig essen):

wcinać coloq.

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. intr. (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. v. refl.

Gha̱na <‑s, sin pl. > [ˈgaːna] SUST. nt

Schlạmm <‑[e]s, ‑e [o. Schlämme]> [ʃlam, pl: ˈʃlɛmə] SUST. m

schlạpp [ʃlap] ADJ.

2. schlapp coloq. (unbedeutend):

3. schlapp coloq. (schwach):

kiepski coloq.

3. schlapp pey. coloq. (träge):

rozlazły coloq.

4. schlapp (nicht straff):

sflaczały coloq.

I . schlạff [ʃlaf] ADJ.

3. schlaff pey. (energielos, träge):

rozlazły coloq.
rozlazły typ m [lub facet m ] coloq.

4. schlaff pey. sl (langweilig):

smętny coloq.

II . schlạff [ʃlaf] ADV.

Iguana <‑, ‑s> [i​ˈgu̯aːna] SUST. f ZOOL.

Tira̱na <‑s, sin pl. > [ti​ˈraːna] SUST. nt

Chi̱na <‑s, sin pl. > [ˈçiːna] SUST. nt

wohlạn [voːl​ˈʔan, vo​ˈlan] ADV. alt, elev.

I . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADJ.

1. schlau (listig, raffiniert):

II . schla̱u̱ [ʃlaʊ] ADV.

schlau gedacht:

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] SUST. m

5. Schlag (Taubenschlag):

6. Schlag REG coloq. (Portion):

porcja f

10. Schlag alt (Autotür):

11. Schlag pl. (Prügel):

lanie nt coloq.
dostawać [form. perf. dostać] lanie coloq.

cholina SUST.

Entrada creada por un usuario
cholina f QUÍM.
Cholin f

Choane SUST.

Entrada creada por un usuario
Choane f ANAT.
nozdrza tylne ntpl

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski