alemán » polaco

Ịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɪndɐ] SUST. m(f)

Véase también: wenig

Tẹnder <‑s, ‑> [ˈtɛndɐ] SUST. m

1. Tender EISENB:

tender m

2. Tender NÁUT.:

tender m

Zụ̈nder <‑s, ‑> SUST. m

Bịnder <‑s, ‑> SUST. m

1. Binder → Bindemittel

2. Binder INFORM.:

Véase también: Bindemittel

Bịndemittel <‑s, ‑> SUST. nt TÉC.

Fịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Mụ̈nder SUST.

Münder pl. de Mund

Véase también: Mund

Mụnd <‑[e]s, Münder> [mʊnt, pl: ˈmʏndɐ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

gadać jak najęty coloq.
halt den Mund! coloq.
zamknij się! coloq.
zaczynać [form. perf. zacząć] mówic
być wygadanym coloq.
nie owijać w bawełnę coloq.
sich dat. den Mund fuselig reden coloq.
sich dat. den Mund verbrennen coloq.

Sẹnder <‑s, ‑> SUST. m TEL. a. INFORM.

1. Sender (Sendeanstalt):

2. Sender (Sendegerät):

Zạnder <‑s, ‑> [ˈtsandɐ] SUST. m

Blẹnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

oszust(ka) m (f)
krętacz(ka) coloq.
matacz(ka) m (f)

e̱bende̱r [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] PRON. dem. (genau der)

Plụnder <‑s, sin pl. > [ˈplʊndɐ] SUST. m pey. coloq.

rupiecie mpl coloq.

Spẹnder2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Spender (Person):

ofiarodawca(-czyni) m (f)

2. Spender MED.:

dawca(-czyni) m (f)

Stạ̈nder <‑s, ‑> [ˈʃtɛndɐ] SUST. m

1. Ständer (Gestell):

stojak m

2. Ständer (Kleiderständer):

3. Ständer (Notenständer):

4. Ständer coloq. (erigierter Penis):

stanął mu coloq.

Ugạnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [u​ˈgandɐ] SUST. m(f)

Ugandyjczyk(-jka) m (f)

Sünder SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski