alemán » neerlandés

ge·ˈfan·gen·neh·men V. trans. irreg.

gefangennehmen → fangen¹

Véase también: fangen , fangen

ˈfan·gen2 <fängt, fing, gefallen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

1. fangen (sich verfangen):

Ge·ˈfan·gen·schaft <Gefangenschaft> [gəˈfaŋənʃaft] SUST. f kein pl. MILIT.

ge·ˈfan·gen [gəˈfaŋən] V.

gefangen part. pas. von fangen¹, fangen²

Véase también: fangen , fangen

ˈfan·gen2 <fängt, fing, gefallen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

1. fangen (sich verfangen):

Ge·ˈfan·gen·nah·me <Gefangennahme> [gəˈfaŋənnaːmə] SUST. f kein pl. (Verhaftung)

ˈan·set·zen1 V. intr.

3. ansetzen (sprießen):

4. ansetzen (Licht einschalten):

ˈein·set·zen2 V. trans.

5. einsetzen (bei Spiel, Wette):

Ge·ˈfan·ge·ne(r) [gəˈfaŋənə (-nɐ)] SUST. f(m) decl. wie adj.

ˈhin·set·zen2 V. v. refl.

1. hinsetzen (sich niederlassen):

2. hinsetzen coloq. (sich bemühen):

3. hinsetzen coloq. fig. (sich wundern):

be·ˈset·zen V. trans.

besetzen a. MILIT., a. MODA

Consultar "gefangensetzen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski