alemán » francés

zurück|schicken V. trans.

2. zurückschicken (abweisen):

3. zurückschicken (nicht einreisen lassen):

zurück|scheuen

zurückscheuen → zurückschrecken

Véase también: zurückschrecken

zurück|schauen

zurückschauen → zurückblicken

Véase también: zurückblicken

zurück|blicken V. intr.

2. zurückblicken (betrachten):

locuciones, giros idiomáticos:

I . zurück|schlagen irreg. V. trans.

1. zurückschlagen DEP.:

2. zurückschlagen (umschlagen):

3. zurückschlagen MILIT.:

II . zurück|schlagen irreg. V. intr.

2. zurückschlagen (sich zurückbewegen) Pendel:

3. zurückschlagen (sich nachteilig auswirken):

4. zurückschlagen MILIT.:

zurück|schrecken V. intr. irreg. +haben o sein

zurückscheuchen V. trans. (Person, Tier)

zurück|kommen V. intr. irreg. +sein

2. zurückkommen (erneut aufgreifen):

zurück|nehmen V. trans. irreg.

2. zurücknehmen (widerrufen):

3. zurücknehmen MILIT.:

Rückenschwimmen SUST. nt

II . schwimmen <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] V. trans. +haben o sein

zurück|sehen

zurücksehen → zurückblicken

Véase también: zurückblicken

zurück|blicken V. intr.

2. zurückblicken (betrachten):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "zurückschwimmen" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina