alemán » francés

schluckweise ADV.

scheibchenweise [ˈʃaɪpçənvaɪzə] ADV.

1. scheibchenweise:

2. scheibchenweise fig. (nach und nach):

bröckchenweise

bröckchenweise → brockenweise

Véase también: brockenweise

brockenweise ADV.

scheibenweise ADV.

scharenweise ADV.

schoppenweise ADV.

Schlückchen <-s, -> SUST. nt

Véase también: Schluck

Schluck <-[e]s, -e> [ʃlʊk] SUST. m

2. Schluck coloq. (alkoholisches Getränk):

I . wochenweise ADJ.

II . wochenweise ADV.

tröpfchenweise ADV.

I . schlucken [ˈʃlʊkən] V. trans.

1. schlucken (hinunterschlucken):

2. schlucken inform. (trinken):

picoler coloq.

3. schlucken coloq. (verbrauchen):

bouffer coloq.

4. schlucken coloq. (hinnehmen):

encaisser coloq.

5. schlucken coloq. (glauben):

gober coloq.

6. schlucken coloq. (aufkaufen):

bouffer coloq.

II . schlucken [ˈʃlʊkən] V. intr.

1. schlucken:

2. schlucken inform. (Alkohol trinken):

picoler coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

en rester [d'abord] baba coloq.

brockenweise ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina