alemán » francés

Ewigkeit <-, -en> SUST. f

1. Ewigkeit sin pl.:

Müdigkeit <-; sin pl.> SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Neuigkeit <-, -en> SUST. f

1. Neuigkeit (neue Information):

2. Neuigkeit Pl (Nachrichten):

Üppigkeit <-> SUST. f elev.

Artigkeit <-; sin pl.> SUST. f (Wohlerzogenheit)

Hörigkeit <-, raro -en> SUST. f

1. Hörigkeit (völlige Ergebenheit):

2. Hörigkeit sin pl. HIST.:

Obrigkeit <-, -en> [ˈoːbrɪçkaɪt] SUST. f

Süßigkeit <-, -en> SUST. f meist Pl

Wenigkeit <-; sin pl.>

meine Wenigkeit hum. coloq.

Einigkeit <-; sin pl.> SUST. f

1. Einigkeit (Eintracht):

union f

locuciones, giros idiomáticos:

Emsigkeit <-; sin pl.> SUST. f

Gelenkigkeit <-; sin pl.> SUST. f

Hartnäckigkeit <-; sin pl.> SUST. f

1. Hartnäckigkeit (Beharrlichkeit):

2. Hartnäckigkeit (Langwierigkeit):

bockbeinig ADJ. coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Während dieser Phase widersprechen Kinder ihren Eltern und versuchen durch Sturheit, Bockigkeit und kreative Ideen ihre erwachsenen Mitmenschen auf das eigentliche Problem hinzuweisen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "bockigkeit" en otros idiomas

"bockigkeit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina