alemán » francés

II . schwingen <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] V. intr. +haben o sein

III . schwingen <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] V. v. refl. +haben

1. schwingen (steigen):

2. schwingen (springen):

3. schwingen (sich erstrecken):

Véase también: geschwungen

I . geschwungen [gəˈʃvʊŋən] V.

geschwungen part. pas. von schwingen

II . geschwungen [gəˈʃvʊŋən] ADJ.

I . schwimmen <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] V. intr. +sein

3. schwimmen coloq. (unsicher sein):

nager coloq.

II . schwimmen <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] V. trans. +haben o sein

schwinden <schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] V. intr. +sein elev.

1. schwinden Vorräte, Bestände, Ressourcen:

I . schwitzen [ˈʃvɪtsən] V. intr.

2. schwitzen (Kondenswasser absondern):

II . schwitzen [ˈʃvɪtsən] V. trans. GASTR.

III . schwitzen [ˈʃvɪtsən] V. v. refl.

schweigen <schwieg, geschwiegen> [ˈʃvaɪgən] V. intr.

2. schweigen (nicht antworten):

locuciones, giros idiomáticos:

schwelgen [ˈʃvɛlgən] V. intr.

1. schwelgen (sich gütlich tun):

2. schwelgen elev. (sich hingeben):

3. schwelgen elev. (übermäßig verwenden):

Schwimmvogel SUST. m

Schwinge <-, -n> [ˈʃvɪŋə] SUST. f elev.

schwielig ADJ.

I . schwierig [ˈʃviːrɪç] ADJ.

1. schwierig (schwer machbar):

II . schwierig [ˈʃviːrɪç] ADV.

Schwimmen <-s; sin pl.> SUST. nt

2. Schwimmen coloq. (Unsicherheit):

commencer [ou se mettre] à nager coloq.

Schwinger <-s, -> [ˈʃvɪŋɐ] SUST. m

Schwitzen <-s; sin pl.> SUST. nt

I . schwindeln [ˈʃvɪndəln] V. intr. coloq.

II . schwindeln [ˈʃvɪndəln] V. trans. coloq.

IV . schwindeln [ˈʃvɪndəln] V. intr. impers.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Insgesamt ist das erzgebirgische Brauchtum noch lebendig, was sich vor allem in der Advents- und Weihnachtszeit an den zahllosen mit Schwibbögen beleuchteten Fenstern zeigt.
de.wikipedia.org
Der heutige Schwibbogen ist eine Wiederherstellung jüngeren Datums, der auf älteren Fotos nicht zu sehen ist.
de.wikipedia.org
Zwischen Chor und Schiff sind durch einen Schwibbogen auf Konsolen verbunden.
de.wikipedia.org
Der Chor ist vom restlichen Gebäude durch einen Schwibbogen getrennt und besitzt ein Joch und eine Apsis mit Fünfachtelschluss.
de.wikipedia.org
Der Frauenkirchhof war mit Gräbern überbelegt; hinzu kamen über 100 massive Schwibbögen an Kirche und Kirchhofsmauer.
de.wikipedia.org
Seine letzte Ruhestätte fand er in einem Schwibbogen-Grab des Frauenkirchhofs; das Grab ist nicht erhalten.
de.wikipedia.org
So gab es auch an diesen Türmen die mit Abstand vor den Wänden von Schwibbögen getragenen Brustwehren, die eine entsprechende Vorlagentiefe der Pfeiler verlangten.
de.wikipedia.org
Es wird von einer Holzdecke gedeckt und durch einen Schwibbogen unterteilt.
de.wikipedia.org
Es handelt sich hierbei um eine Säulenretabel aus Holz mit seitlichen Schwibbögen.
de.wikipedia.org
Mit dem beleuchteten Schwibbogen im Fenster war eine weitere Symbolik verbunden: das Licht des Schwibbogens sollte den Bergleuten den sicheren Weg zurück ins Heim weisen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Schwibbogen" en otros idiomas

"Schwibbogen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina