alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: anfangs , Walfang , affig , fangen , Umfang , Anfang , Fango , fängig y/e Dingi

I . anfangs [ˈanfaŋs] ADV.

Walfang SUST. m sin pl.

Dingi <-s, -s> [ˈdɪŋgi] SUST. nt

fängig [ˈfɛŋɪç] ADJ. PES.

Fango <-s; sin pl.> [ˈfaŋgo] SUST. m

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. trans.

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

locuciones, giros idiomáticos:

eine fangen coloq.

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. intr.

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] V. v. refl.

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

sich in etw dat. fangen
être pris(e) à qc

I . affig pey. coloq. ADJ.

II . affig pey. coloq. ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina