francés » alemán

II . bastonner [bastɔne] coloq. V. v. refl.

I . bétonner [betɔne] V. trans.

1. bétonner:

2. bétonner (défigurer):

3. bétonner (conclure définitivement) coloq.:

II . bétonner [betɔne] V. intr. DEP.

bâtonnier (-ière) [bɑtɔnje, -jɛʀ] SUST. m (f)

I . boutonner [butɔne] V. trans.

II . cartonner [kaʀtɔne] V. intr. coloq. (réussir)

I . cantonner [kɑ͂tɔne] V. trans.

1. cantonner MILIT.:

2. cantonner (reléguer):

III . cantonner [kɑ͂tɔne] V. v. refl.

2. cantonner (se limiter):

tâtonner [tɑtɔne] V. intr.

1. tâtonner (chercher en hésitant):

2. tâtonner (se déplacer sans voir):

détonner [detɔne] V. intr.

pitonner [pitɔne] V. intr.

1. pitonner ALPIN.:

2. pitonner ingl. canad. (tapoter sur des touches):

3. pitonner ingl. canad. (zapper):

zappen coloq.

bidonner [bidɔne] V. v. refl. coloq.

bâtonnet SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Durant l'élevage, les fûts sont régulièrement bâtonnés afin de remettre les lies en suspension.
fr.wikipedia.org
Les actes bâtonnés, rendus invalides par la loi, apparaissent toujours dans les registres et leur recherche se fait de façon identique aux autres.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "bâtonner" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina