francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rosser , bosser , gosse , fosse , cosse , bosse y/e rosse

I . rosse [ʀɔs] ADJ.

2. rosse (méchant):

3. rosse (sévère):

II . rosse [ʀɔs] SUST. f coloq.

1. rosse (personne):

so ein Biest! coloq.

2. rosse ant. (cheval):

bosse [bɔs] SUST. f

2. bosse (protubérance):

3. bosse (difformité):

Buckel m

4. bosse (accident de terrain):

Buckel m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

rouler sa bosse coloq.
herumkommen coloq.

cosse [kɔs] SUST. f

1. cosse BOT.:

Hülse f
Schote f

2. cosse ELECTR.:

cosse de batterie TÉC. AUTO.

fosse [fos] SUST. f

3. fosse (tombe):

Grab nt

4. fosse (charnier):

5. fosse ANAT.:

gosse [gɔs] SUST. mf

gosse coloq.:

Kind nt
Kleine(r) f(m) coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Rotzbengel m coloq.
sale gosse coloq.
Enfant terrible nt elev.
jdm ein Kind machen coloq.
Kinder machen coloq.

II . gosse [gɔs]

I . bosser [bɔse] V. intr. coloq.

II . bosser [bɔse] V. trans. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina