francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bruler , bruleur , brunir , bruire , Bruges , brulis , brute , brune , brume , bruiner , bruyère y/e brûler

I . brulerNO [bʀyle], brûlerOT V. intr.

1. bruler (se consumer):

2. bruler GASTR.:

3. bruler (être très chaud):

4. bruler (être irrité) bouche, yeux, gorge:

6. bruler (être proche du but):

[ganz] heiß!

II . brulerNO [bʀyle], brûlerOT V. trans.

1. bruler (détruire par le feu):

6. bruler (consommer):

7. bruler GASTR.:

III . brulerNO [bʀyle], brûlerOT V. v. refl.

bruyère [bʀyjɛʀ, bʀɥijɛʀ] SUST. f

1. bruyère (plante):

Erika f

2. bruyère (bois):

brume [bʀym] SUST. f

2. brume (en mer):

Nebel m

3. brume pl. fig.:

brune [bʀyn] SUST. f

1. brune:

2. brune (cigarette):

3. brune (bière):

Dunkle(s) nt

brute [bʀyt] SUST. f

2. brute (rustre):

Rüpel m

locuciones, giros idiomáticos:

brute épaisse coloq.
Trampel m coloq.

brulisNO <brulis> [bʀyli], brûlisOT SUST. m

Bruges [bʀyʒ] SUST.

bruleurNO [bʀylœʀ], brûleurOT SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina