español » alemán

enteco (-a) [en̩ˈteko, -a] ADJ.

entero1 [en̩ˈtero] SUST. m

1. entero MAT.:

2. entero FIN. (cotización):

Punkt m

entibo [en̩ˈtiβo] SUST. m

1. entibo (madero para apuntalar):

2. entibo (estribo):

Strebe f

I . entrar [en̩ˈtrar] V. intr.

5. entrar (experimentar):

10. entrar (ser necesario para formar):

13. entrar coloq. (bebida, comida):

14. entrar MÚS.:

15. entrar MILIT.:

einrücken in +acus.

17. entrar TIPOGR.:

patao [paˈtao] SUST. m Cuba ZOOL.

entapar [en̩taˈpar] V. trans. Chile (encuadernar)

entable [en̩ˈtaβle] SUST. m

1. entable (acción de entablar):

2. entable (disposición):

3. entable amer., regio. (empate):

4. entable AmS (orden):

5. entable Col. (empresa):

entrene [en̩ˈtrene] SUST. m, entreno [en̩ˈtreno] SUST. m DEP.

entrada [en̩ˈtraða] SUST. f

7. entrada (pelo):

Geheimratsecken f pl. coloq.

8. entrada MÚS.:

9. entrada (en diccionario):

14. entrada INET. (en redes sociales):

Post m

entibar [en̩tiˈβar] V. trans. MIN.

entubar [en̩tuˈβar] V. trans. MED.

entejar [en̩teˈxar] V. trans.

entizar <z → c> [en̩tiˈθar] V. trans. amer. (enyesar)

entesar <e → ie> [en̩teˈsar] V. trans.

enterar V.

Entrada creada por un usuario
enterarse de (saber de algo) v. refl.
mitbekommen trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina