español » alemán

I . enterar [en̩teˈrar] V. trans.

2. enterar Col., Méx., C. Rica COM.:

II . enterar [en̩teˈrar] V. v. refl. enterarse

3. enterar amer. (pagar):

enterarse

enterar V.

Entrada creada por un usuario
enterarse de (saber de algo) v. refl.
mitbekommen trans.

Ejemplos de uso para enterarse

pasa las hojas sin enterarse de lo que lee

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Enterarse que nada de eso pasaba, sentir el bramido del motor y que su espalda se incrustaba en el asiento durante el despegue, le producía una emoción muy especial.
www.juantonelli.com
Enterarse de lo que pasa en nuestro entorno es fácil pero requiere voluntad.
bajolamanga.co
Enterarse cómo y de dónde vienen.
www.universidaddepanama.info
Enterarse de que nuestra existencia ha estado unida a la de los animales no produjo un gran sobresalto...
www.arabespanol.org
Enterarse a cuanto ascienden las comisiones, las tasa de intereses y los impuestos que deberá pagar.
www.euroresidentes.com
Enterarse que un rechazo de un posible comprador o de cualquier persona, era mejor que una aceptación que implicara ser lo que uno no era.
www.juantonelli.com
Enterarse el último no es correcto.
funcionalhome.wordpress.com
Enterarse de que encierra cientos de huacas o construcciones ceremoniales dentro de su trazado, ha sido una sorpresa.
www.elproximoviaje.com
Enterarse de todos los productos especiales y ver el adelanto de cada tapa.
www.elgrafico.com.ar
Enterarse de la verdad la hizo decaer y estar al borde del suicidio.
www.quien.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "enterarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina