alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Banner , wacker , Spanner , Scanner , Wagner , Jänner , wandeln , wandte , wanken , Guineer , wandern , Wandler y/e Wanne

Bạnner <‑s, ‑> [ˈbanɐ] SUST. nt

Wạnne <‑, ‑n> [ˈvanə] SUST. f (Badewanne)

Wạndler <‑s, ‑> SUST. m

Guine̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [gi​ˈneːɐ] SUST. m(f)

Gwinejczyk(-jka) m (f)

wạnken [ˈvaŋkən] V. intr.

2. wanken +sein (schwankend gehen):

wạndte [ˈvantə] V. trans., v. refl.

wandte imperf. von wenden

Véase también: wenden , wenden

I . wẹnden2 <wendet, wendete [o. geh: wandte], gewendet [o. geh: gewandt]> [ˈvɛndən] V. trans.

I . wẹnden1 <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndən] V. intr.

1. wenden (Auto):

nawracać [form. perf. nawrócić]
zawracać [form. perf. zawrócić]
wenden NÁUT.
zmieniać [form. perf. zmienić] kierunek

locuciones, giros idiomáticos:

III . wẹnden1 <wendet, wendete, gewendet> [ˈvɛndən] V. v. refl. (sich entwickeln)

I . wạndeln [ˈvandəln] V. trans. elev.

zmieniać [form. perf. zmienić]

II . wạndeln [ˈvandəln] V. intr. +sein elev.

III . wạndeln [ˈvandəln] V. v. refl. elev.

Jạ̈nner <‑s, ‑> [ˈjɛnɐ] SUST. m pl. selten austr., suizo, Jạnuar [ˈjanu̯aːɐ̯] SUST. m <‑[s], ‑e> pl. selten

Véase también: April

Wa̱gner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈvaːgnɐ] SUST. m(f) al. s., austr., suizo (Wagenmacher)

Scanner <‑s, ‑> [ˈskɛnɐ] SUST. m

1. Scanner INFORM. (Einlese-, Abtastgerät):

skaner m

2. Scanner MED.:

3. Scanner (Codelesegerät):

Spạnner <‑s, ‑> SUST. m

2. Spanner ZOOL.:

3. Spanner coloq. (Voyeur):

podglądacz m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski