alemán » polaco

Traducciones de „pr��fen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . prä̱gen [ˈprɛːgən] V. trans.

1. prägen (prägend herstellen):

wybijać [form. perf. wybić]

2. prägen (aufprägen):

wytłaczać [form. perf. wytłoczyć]
ein Wappen auf [o. in] etw acus. prägen
grawerować [form. perf. wy‑] na czymś godło

5. prägen LING.:

tworzyć [form. perf. u‑]

II . prä̱gen [ˈprɛːgən] V. v. refl. (einprägen)

II . pro̱ben [ˈproːbən] V. intr. (üben)

odbywać [form. perf. odbyć] próbę

II . ru̱fen <ruft, rief, gerufen> [ˈruːfən] V. trans.

pri̱e̱men [ˈpriːmən] V. intr.

prọtzen [ˈprɔtsən] V. intr. coloq.

prạllen [ˈpralən] V. intr.

1. prallen +sein (anstoßen):

2. prallen +haben (Sonne):

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] V. trans. elev.

I . prẹllen [ˈprɛlən] V. trans.

2. prellen (stoßen):

3. prellen DEP.:

II . prẹssen [ˈprɛsən] V. intr.

1. pressen:

tłoczyć [form. perf. wy‑]

2. pressen MED. (Gebärende):

pru̱sten [ˈpruːstən] V. intr.

I . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] V. intr.

2. pfeifen coloq. (gering schätzen):

auf etw acus. pfeifen
gwizdać na coś coloq.

II . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] V. trans.

pfeifen Lied:

locuciones, giros idiomáticos:

dir pfeif’ ich was! coloq.
jeszcze czego! coloq.

rụpfen [ˈrʊpfən] V. trans.

1. rupfen (zupfen):

skubać [form. perf. o‑]

2. rupfen (ausreißen):

wyrywać [form. perf. wyrwać]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski