alemán » polaco

Gebi̱e̱tskartell <‑s, ‑e> SUST. nt WIRTSCH

I . gebi̱e̱ten* [gə​ˈbiːtən] V. trans. irr

1. gebieten (befehlen):

nakazywać [form. perf. nakazać] komuś coś

II . gebi̱e̱ten* [gə​ˈbiːtən] V. intr. irr

2. gebieten (verfügen):

Véase también: geboten , bieten

I . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] V. trans., v. refl. irr

geboten pp von gebieten

II . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] V. trans., intr., v. refl. irr

geboten pp von bieten

III . gebo̱ten [gə​ˈboːtən] ADJ. elev. (ratsam, notwendig)

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] V. intr.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

Gebi̱e̱tshoheit <‑, ‑en> SUST. f pl. selten

Gebi̱e̱tsleiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Gebi̱e̱tsaufteilung <‑, ‑en> SUST. f

Gebi̱e̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) alt (Regent)

władca(-czyni) m (f)

Ọrtsteil <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Gebä̱u̱deteil <‑[e]s, ‑e> SUST. m

gebịssen [gə​ˈbɪsən] V. trans., intr., v. refl.

gebissen pp von beißen

Véase también: beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] V. intr.

1. beißen:

gryźć [form. perf. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] V. v. refl.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

Gebi̱e̱tsfremde(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

Gebi̱e̱tsreform <‑, ‑en> SUST. f ADMIN.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski