alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wieviel , hieven , Livree , fiedeln , fiebrig , fiebern y/e fiepen

fi̱e̱pen [ˈfiːpən] V. intr.

1. fiepen (in der Jägersprache):

ryczeć [form. perf. ryknąć]

2. fiepen (Hund, Vogel):

piszczeć [form. perf. pisnąć]

3. fiepen (Alarm, Fernseher):

pikać [form. perf. piknąć]

fi̱e̱bern V. intr.

1. fiebern (Fieber haben):

fi̱e̱brig [ˈfiːbərɪç] ADJ.

fi̱e̱deln V. trans., intr. hum., pey.

Livre̱e̱ <‑, ‑n> [li​ˈvreː] SUST. f

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] V. trans.

1. hieven NÁUT.:

podnosić [form. perf. podnieść]

2. hieven coloq.:

wievi̱e̱lGA [vi​ˈfiːl, ˈ--] ADV.

wieviel → wie

Véase también: wie

I . wi̱e̱ [viː] ADV. interrog.

2. wie (auf welche Weise):

wie

4. wie coloq. (nicht wahr):

to ci przeszkadza, nie? coloq.
to ci sprawia radość, co? coloq.

III . wi̱e̱ [viː] CONJ.

2. wie (beispielsweise):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski