alemán » polaco

nạchtschlafend ADJ.

fạllen|lassenGA V. trans. irr

fallenlassen → fallen

Véase también: fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr. +sein

2. fallen (stolpern):

über etw acus. fallen
potykać [form. perf. potknąć] się o coś

3. fallen coloq. (nicht bestehen):

oblać egzamin coloq.

6. fallen MILIT.:

ginąć [form. perf. z‑]
padać [form. perf. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [form. perf. zapaść]

e̱i̱n|schlafen V. intr. irr +sein

1. einschlafen (in Schlaf fallen):

zasypiać [form. perf. zasnąć] [przy/nad czymś]

4. einschlafen (sterben):

geschla̱fen [gə​ˈʃlaːfən] V. intr.

geschlafen pp von schlafen

Véase también: schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] V. intr.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [form. perf. prze‑] u kogoś

3. schlafen coloq. (unaufmerksam sein):

przysypiać coloq.
nie śpij! coloq.

4. schlafen coloq. (Sex haben):

przespać się z kimś coloq.
sypiać z kimś coloq.

beschla̱fen* V. trans. irr

1. beschlafen (koitieren):

2. beschlafen (überschlafen):

Wẹllenschlag <‑[e]s, ‑schläge> SUST. m

überschla̱fen* [yːbɐ​ˈʃlaːfən] V. trans. irr

verschla̱fen1 ADJ.

1. verschlafen (schlaftrunken):

2. verschlafen fig (ruhig, langweilig):

entschla̱fen* V. intr. irr +sein elev.

Fạllensteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] V. intr.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [form. perf. prze‑] u kogoś

3. schlafen coloq. (unaufmerksam sein):

przysypiać coloq.
nie śpij! coloq.

4. schlafen coloq. (Sex haben):

przespać się z kimś coloq.
sypiać z kimś coloq.

Si̱e̱benschläfer <‑s, ‑> [-ʃlɛːfɐ] SUST. m ZOOL.

hoch|schlafen V. v. refl. irr pey. coloq. (den Vorgesetzten sexuelle Dienste erweisen)

Entschla̱fene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj. elev.

zmarły(-a) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski