alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wiederaufladen , wiederaufnehmen , wiederaufbauen , wiederbeleben , wiederauffinden y/e wiederaufladbar

wieder|a̱u̱f|ladenGA V. trans. irr

wiederaufladen → aufladen

Véase también: aufladen

II . a̱u̱f|laden V. v. refl. irr

wieder|a̱u̱f|nehmenGA V. trans. irr

wiederaufnehmen → aufnehmen

Véase también: aufnehmen

a̱u̱f|nehmen V. trans. irr

2. aufnehmen (beherbergen):

dawać [form. perf. dać] schronienie

4. aufnehmen (hochnehmen):

podnosić [form. perf. podnieść]

5. aufnehmen (auf etw reagieren):

przyjmować [form. perf. przyjąć]

9. aufnehmen (fotografieren):

fotografować [form. perf. s‑] kogoś/coś
filmować [form. perf. s‑] kogoś/coś

10. aufnehmen (auf Tonband, Schallplatte, Video festhalten):

nagrywać [form. perf. nagrać]

11. aufnehmen (feststellen):

spisywać [form. perf. spisać]

wi̱e̱der|beleben*GA V. trans.

wiederbeleben → beleben

Véase también: beleben

I . bele̱ben* V. trans.

2. beleben (lebendig machen):

przywracać [form. perf. przywrócić]

3. beleben (lebendig gestalten):

urozmaicać [form. perf. urozmaicić]

II . bele̱ben* V. intr. (belebend wirken)

wieder|a̱u̱f|bauenGA [viːdɐ​ˈʔaʊfbaʊən] V. trans.

wiederaufbauen → aufbauen

Véase también: aufbauen

I . a̱u̱f|bauen V. trans.

1. aufbauen (aufstellen):

montować [form. perf. z‑]
instalować [form. perf. za‑]
rozbijać [form. perf. rozbić]
rozstawiać [form. perf. rozstawić]

3. aufbauen coloq. (aufmuntern):

6. aufbauen (herstellen):

nawiązywać [form. perf. nawiązać]
nawiązywać [form. perf. nawiązać]
tworzyć [form. perf. s‑]

7. aufbauen (arrangieren):

ustawiać [form. perf. ustawić]

9. aufbauen:

wzbudzać [form. perf. wzbudzić]

wiedera̱u̱fladbar [--​ˈ---] ADJ.

wiederaufladbar → aufladen

Véase también: aufladen

II . a̱u̱f|laden V. v. refl. irr

wiedera̱u̱ffindenGA V. trans.

wiederauffinden → auffinden

Véase también: auffinden

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Mehrere diplomatische Initiativen versuchten die Diskussionen wiederaufleben zu lassen, aber ohne Erfolg.
de.wikipedia.org
Kurzzeitig kam es unter sowjetischer Besatzungsmacht zum Wiederaufleben des Anarchismus, vor allem durch syndikalistische Arbeiter.
de.wikipedia.org
Dies lag zum einen im Wiederaufleben traditioneller Rollenbilder.
de.wikipedia.org
Sie gehen danach in ihren alten Schuluniformen in eine Bar, wo sie ihre Schulzeit wiederaufleben lassen.
de.wikipedia.org
Mit dem Wiederaufleben der deutschen Filmindustrie konnte das Unternehmen seine wichtige Stellung in der Filmtechnik zurückerobern.
de.wikipedia.org
Zwischen 1925 und 1939 ist ein erneutes Wiederaufleben der Missionsaktivitäten festzustellen.
de.wikipedia.org
Die Zukunft der Gemeinde soll stark vom Wiederaufleben der Kurangebote und der Neugestaltung des Kurviertels mit einem medizinischen Zentrum und einem Hotel ausgehen.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahren gab es wieder ein Wiederaufleben der Nachfrage nach Kontrabasssaxophonen.
de.wikipedia.org
Als feuriger Verfolger des Humanismus der französischen Revolution entwickelte er bald eine wachsende Sympathie für das Wiederaufleben des Griechischen.
de.wikipedia.org
Heutzutage ist ein sanftes Wiederaufleben der Gemeinde zu sehen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "wiederaufleben" en otros idiomas

"wiederaufleben" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski