alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: spuren , sparen , spross , spröde , sprang , sprach , sproß , Spray y/e Spreu

Spre̱u̱ <‑, sin pl. > [ʃprɔɪ] SUST. f

plewy fpl

locuciones, giros idiomáticos:

Spray <‑s, ‑s> [ʃpreː, ʃprɛɪ, sprɛɪ] SUST. m o nt

sprọssGR [ʃprɔs] V. intr., sprọßGA V. intr.

spross imperf. von → sprießen

Véase también: sprießen

spri̱e̱ßen <sprießt, spross [o. sprießte], gesprossen [o. gesprießt]> [ˈʃpriːsən] V. intr. +sein

spra̱ch [ʃpraːx] V. intr., trans., v. refl.

sprach imperf. von sprechen

Véase también: sprechen

I . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. intr.

3. sprechen (ein Telefongespräch führen):

rozmawiać [form. perf. po‑] z kimś

4. sprechen (empfangen):

5. sprechen (tratschen):

rozmawiać [form. perf. po‑] o kimś

7. sprechen elev. (erkennbar sein):

8. sprechen (eine Rede halten):

II . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. trans.

1. sprechen (sagen, aussprechen):

mówić [form. perf. powiedzieć]
wypowiadać [form. perf. wypowiedzieć]
odmawiać [form. perf. odmówić]
recytować [form. perf. wy‑]

III . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] V. v. refl.

sprạng [ʃpraŋ] V. intr., trans.

sprang imperf. von springen

Véase también: springen

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [form. perf. rzucić] się coloq.
skakać coloq.

4. springen suizo, al. s. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans. +haben o sein

springen DEP.:

skakać [form. perf. skoczyć]
robić [form. perf. z‑] salto

locuciones, giros idiomáticos:

stawiać [form. perf. postawić] coś [komuś] coloq.
fundować [form. perf. za‑] komuś kolejkę piwa coloq.

sprö̱de [ˈʃprøːdə] ADJ.

1. spröde (unelastisch):

3. spröde (abweisend):

5. spröde (schwer zu gestalten):

I . spa̱ren [ˈʃpaːrən] V. trans.

2. sparen (einsparen, nicht verwenden):

oszczędzać [form. perf. oszczędzić]

II . spa̱ren [ˈʃpaːrən] V. intr.

1. sparen (Geld zurücklegen):

auf etw acus. sparen
auf etw acus. sparen
zbierać [form. perf. u‑] na coś

2. sparen (sparsam sein):

an/mit etw dat. sparen

spu̱ren [ˈʃpuːrən] V. intr.

1. spuren (eine Spur machen):

2. spuren coloq. (gehorchen):

słuchać [form. perf. po‑] [kogoś] coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Kreditaufschlag stellt eine Risikoprämie für die mit der Investition übernommenen Kredit-, Spread- und Liquiditätsrisiken dar.
de.wikipedia.org
Der Spread ist die Gewinnmarge für den Verkäufer.
de.wikipedia.org
Das Gegenteil eines Baisse-Spread ist ein Hausse-Spread.
de.wikipedia.org
Bei Preis-Spread-Positionen handelt es sich um Optionspositionen aus unterschiedlichen Optionsklassen (Kaufoption und Verkaufsoption).
de.wikipedia.org
Ein Diagonaler Spread besteht aus Optionen mit unterschiedlichen Basispreisen und unterschiedlichen Verfallsdaten.
de.wikipedia.org
Ein Baisse-Spread (englisch oder) ist eine Optionsstrategie, mit welcher man auf ein Fallen des Preises des Basiswertes spekuliert.
de.wikipedia.org
Sein Unternehmen lebte zunächst vom so genannten Spread, der Differenz zwischen Angebots- und Nachfragepreis eines Wertpapiers.
de.wikipedia.org
Ein Hausse-Spread (englisch bull spread und bullish vertical spread) ist eine Optionsstrategie, mit welcher man auf ein Steigen des Preises des Basiswertes spekuliert.
de.wikipedia.org
Die Lieder Bearly Breathing oder Lies Spread Like Fire lassen ferner an Of Mice & Men beziehungsweise an Asking Alexandria erinnern.
de.wikipedia.org
Diese Spread-Geschäfte zielen nicht auf absolute Preisänderungen bei einem Termingeschäft ab, sondern auf eine Änderung der Preisdifferenz zwischen dem erworbenen und dem veräußerten Termingeschäft.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Spread" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski