alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: spie , sie , Ulme , Name , Häme , Dame , Arme , Feme , Imme y/e Amme

Ạmme <‑, ‑n> [ˈamə] SUST. f

Imme <‑, ‑n> [ˈɪmə] SUST. f elev. (Biene)

Fe̱me <‑, ‑n> [ˈfeːmə] SUST. f

Feme [ˈfeːməgə​ˈrɪçt] SUST. nt <‑[e]s, ‑e>:

Feme HIST., HIST.

Ạrme(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

1. Arme (bedürftig):

biedny(-a) m (f)
biedak(-aczka) m (f)
ubodzy mpl

2. Arme (bedauernswert):

o, ja biedny!

Da̱me1 <‑, sin pl. > [ˈdaːmə] SUST. f (Brettspiel)

Ụlme <‑, ‑n> [ˈʊlmə] SUST. f BOT.

spi̱e̱ [ʃpiː] V. trans., intr.

spie imperf. von speien

Véase también: speien

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. trans. elev.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] V. intr.

1. speien (spucken):

pluć [form. perf. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski