alemán » polaco

I . drụ̈cken [ˈdrʏkən] V. trans.

1. drücken (einen Druck ausüben):

drücken Klinke, Knopf
den Schalter drücken
die Schulbank drücken coloq.

2. drücken (fest berühren):

jdm einen Kuss auf die Stirn drücken
przykleiła nos m do szyby coloq.

3. drücken (fest umschließen):

jdn an sich acus. drücken
jdm die Hand drücken

5. drücken (behindern, schmerzen):

jdn drücken (Schuhe, Gürtel)
jdn drücken (Rucksack, Last)

6. drücken (herabsetzen):

drücken Leistung, Niveau
obniżać [form. perf. obniżyć]
Preise drücken

7. drücken elev.:

drücken (bedrücken) (Sorgen, Schulden)
przygniatać [form. perf. przygnieść]

8. drücken coloq. (Rauschgift spritzen):

sich dat. Heroin drücken
brać heroinę coloq.

II . drụ̈cken [ˈdrʏkən] V. intr.

2. drücken (pressen):

auf einen Knopf drücken
naciskać [form. perf. nacisnąć] guzik
[bitte] drücken!
„drücken“ (an einer Tür)

4. drücken coloq. (Rauschgift spritzen):

drücken
szprycować [form. perf. na‑] się coloq.

III . drụ̈cken [ˈdrʏkən] V. v. refl.

1. drücken (sich quetschen):

sich an die Wand drücken
wciskać [form. perf. wcisnąć] się w kąt

2. drücken coloq. (sich entziehen):

drücken
wykręcać [form. perf. wykręcić] się coloq.
sich vor einem Problem drücken

Véase también: gedruckt

gedrụckt [gə​ˈdrʊkt] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

Drụck3 <‑[e]s, ‑e> [drʊk, pl: drʊkə] SUST. m (gedrucktes Werk)

Drụck4 <‑[e]s, ‑s> [drʊk, pl: drʊks] SUST. m sl (Schuss)

działka f [narkotyku] coloq.

Ejemplos de uso para drücken

„drücken“ (an einer Tür)
jdn drücken (Schuhe, Gürtel)
Preise drücken
[bitte] drücken!
jdn an sich acus. drücken
jdm die Hand drücken
etw nach vorne drücken
sich dat. Heroin drücken
auf einen Knopf drücken
naciskać [form. perf. nacisnąć] guzik
auf „ein“ drücken
włączać [form. perf. włączyć]
auf die Tube drücken coloq.
die Schulbank drücken coloq.
den Schalter drücken
im Magen drücken (Essen)
auf den Knopf drücken
jdm die Daumen drücken coloq.
etw platt drücken
eine Taste drücken
den Preis drücken

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Kaum eine Gesellschaft lässt heute noch effektive Aktienurkunden drucken.
de.wikipedia.org
Zudem können neben dem reinen Kopieren zusätzliche Funktionen wie Drucken, Faxen, Scannen und das elektronische Versenden der Vorlagen per E-Mail oder in Netzwerkverzeichnisse angeboten werden.
de.wikipedia.org
Da sein eigentlicher Wahlkampfauftritt überhaupt nicht beachtet wird, lässt er für seine Ankunft im nächsten Ort Plakate drucken.
de.wikipedia.org
Der Wechselkurs wurde damals mit zwei Shilling und vier Pence festgelegt; Privatbanken wurde untersagt, Banknoten zu drucken.
de.wikipedia.org
Von ihm sind eine Reihe von Drucken mit Porträts sächsischer Herzöge und reformatorischer Darstellungen erhalten.
de.wikipedia.org
In ihren Sammlungen verfügt sie über einen großen Bestand an mittelalterlichen Handschriften, Musikalien, Autographen, Nachlässen, Inkunabeln, alten Drucken und historischen Karten.
de.wikipedia.org
Über eine Bestandsverwaltung kann man Bestelllisten drucken.
de.wikipedia.org
Badeanzüge für Frauen werden heute in einer sehr breiten Palette von Schnitten, Materialien, Farben und Drucken angeboten.
de.wikipedia.org
Eine Ecke des Raumes war der Kapelle vorbehalten, einer Art Hausaltar, mit einer einfachen Marienfigur, einem Weihwasserbecken, einer oder zwei Kerzen, Heiligenbildern und patriotischen Drucken.
de.wikipedia.org
Ab den Jahren 1800 und 1806 stieg die Geldschöpfung durch Drucken neuer Bancozettel in gefährliche Höhen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"drücken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski