alemán » italiano

angeschossen ADJ., V. pperf

1. angeschossen → anschießen

Véase también: anschießen

ausgeschlossen ADJ.

gesprossen

gesprossen → sprießen

Véase también: sprießen

sprießen <spross, gesprossen> V. intr +sein

geschossen

geschossen → schießen

Véase también: schießen

II . schießen <schoss, geschossen> V. trans

2. schießen (abfeuern):

4. schießen:

locuciones, giros idiomáticos:

einen Bock schießen ugs fig

gegossen

gegossen → gießen

Véase también: gießen

I . gießen <goss, gegossen> V. trans

4. gießen (in Formen gießen):

5. gießen (schmelzen):

II . gießen <goss, gegossen, h. unpers> V. intr

genoss, genossen

genoss → genießen

Véase también: genießen

genießen <genoss, genossen> V. trans

3. genießen (Ausbildung):

abgeschlossen ADJ.

angeschlossen ADJ.

I . eingeschlossen ADJ., V. pperf

1. eingeschlossen → einschließen

locuciones, giros idiomáticos:

II . eingeschlossen ADV.

Véase también: einschließen

I . einschließen <irr> V. trans

1. einschließen:

3. einschließen (einbeziehen):

I . geschlossen ADJ.

2. geschlossen (einmütig):

II . geschlossen ADV.

2. geschlossen (einmütig):

locuciones, giros idiomáticos:

III . geschlossen V. pperf

geschlossen → schließen

Véase también: schließen

III . schließen <schloss, geschlossen> V. rfl

begossen <begießen > ADJ., V. pperf

Véase también: begießen

hochgeschlossen ADJ.

hochaufgeschossen

hochaufgeschossen → hoch

Véase también: hoch

Umgestaltung <-, -en> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski