alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rundgehen , heruntergehen , zugrunde , zugehen , zugestehen y/e zugreifen

ˈrund·ge·hen V. intr. irreg.

1. rundgehen coloq. (einen Rundgang machen):

2. rundgehen coloq. (herumgereicht werden):

3. rundgehen coloq. (herumerzählt werden):

4. rundgehen coloq. (turbulent sein):

ˈzu·grei·fen V. intr. irreg.

2. zugreifen (mithelfen):

ˈzu·ge·ste·hen V. trans. irreg.

ˈzu·ge·hen1 V. intr. irreg.

2. zugehen (sich beeilen):

3. zugehen (übermittelt werden):

4. zugehen (geschehen):

5. zugehen coloq. (sich schließen lassen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Beim Zugrundegehen von befallenen Bakterien würden die Bakterienzellen in unregelmäßige Teilstücke zerfallen, die aus den beiden Formen der Parasiten bestehen.
de.wikipedia.org
Auch die als Bruträuber aktiven Raupen der Hummelnestmotte können insbesondere bereits geschwächte Hornissenvölker irreversibel schädigen, sodass das Volk zugrundegeht.
de.wikipedia.org
Trotz der gewaltigen Ausmaße umfasst eine Kolonie aber immer nur eine Königin, das bedeutet, dass das Volk nach dem Tod der Königin zugrundegeht.
de.wikipedia.org
In den zwei Jahren, die sie dort verbrachte, initiierte sie ein Versorgungslager für verletzte Pferde, deren Schicksal das Zugrundegehen auf dem Schlachtfeld gewesen wäre.
de.wikipedia.org
Der Regisseur reduziere das Problem auf das Leiden einer Einzelperson, statt gesellschaftliche Ursachen zu erforschen; damit „rückt er fatal in die Nähe des Defätismus: Einer, der sich quält, muß zugrundegehen.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski