alemán » neerlandés

ˈFisch·ot·ter SUST. m

ˈzu·schüt·ten V. trans.

1. zuschütten (mit Erde):

2. zuschütten coloq.:

ˈWind·schat·ten SUST. m

ˈschüt·ten1 [ˈʃʏtn̩] V. trans.

1. schütten (kippen):

2. schütten (gießen):

be·ˈschat·ten V. trans.

1. beschatten (Schatten geben):

beschatten fig. a.

2. beschatten (überwachen):

3. beschatten DEP.:

ˈum·schüt·ten V. trans.

1. umschütten (umwerfen):

2. umschütten (verschütten):

ˈauf·schüt·ten V. trans.

4. aufschütten (erhöhen):

5. aufschütten GEOGR.:

ˈweg·schüt·ten V. trans.

1. wegschütten:

2. wegschütten:

ˈSchot·ter <Schotters, Schotter> [ˈʃɔtɐ] SUST. m

ˈein·mot·ten [ˈ͜ainmɔtn̩] V. trans.

1. einmotten (einlagern):

2. einmotten MILIT. (eine Flotte):

ge·schrit·ten [gəˈʃrɪtn̩] V.

geschritten part. pas. von schreiten

Véase también: schreiten

ˈschrei·ten <schritt, geschritten> [ˈʃr͜aitn̩] V. intr.

1. schreiten elev. (gehen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski