alemán » neerlandés

ge·ˈfal·len1 [gəˈfalən] V. intr.

2. gefallen (Freude haben an etw):

ge·ˈschie·nen [gəˈʃiːnən] V.

geschienen part. pas. von scheinen

Véase también: scheinen

ˈschei·nen <schien, geschienen> [ˈʃ͜ainən] V. intr.

1. scheinen (leuchten):

2. scheinen (blitzen, glänzen):

Ge·ˈfal·len1 <Gefallens, Gefallen> [gəˈfalən] SUST. m meist sing.

Ge·ˈvat·te·rin <Gevatterin, Gevatterinnen> [gəˈfatərɪn] SUST. f

1. Gevatterin veraltet (Patin):

2. Gevatterin veraltet hum.:

Ka·val·le·ˈrie <Kavallerie, Kavallerien> [kavaləˈriː, ˈkavaləri, kavaləˈriːən] SUST. f

Kavallerie HIST., MILIT.
Kavallerie HIST., MILIT.

ˈab·fal·len V. intr. irreg.

1. abfallen (herunterfallen):

2. abfallen (als Rest übrig bleiben):

3. abfallen (untreu werden):

5. abfallen (in der Leistung geringer sein):

ˈum·fal·len V. intr. irreg.

1. umfallen (zu Boden fallen):

3. umfallen coloq. pey. (die Aussage widerrufen):

4. umfallen coloq. pey. (mit Widerstreben einverstanden sein):

ˈzu·fal·len V. intr. irreg.

1. zufallen (sich schließen):

2. zufallen (zukommen, leicht erwerben):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski