alemán » neerlandés

ˈan·rich·ten V. trans.

2. anrichten (servieren):

ˈab·rüs·ten2 V. trans.

1. abrüsten MILIT. (von Bewaffnung):

2. abrüsten:

abrüsten ARQUIT., CONSTR.

ˈan·tas·ten V. trans.

1. antasten (leicht berühren):

ˈein·nis·ten V. v. refl.

1. einnisten (Vogel):

2. einnisten MED.:

3. einnisten (sich niederlassen):

einnisten fig. pey.
einnisten fig. pey.

ˈaus·mis·ten V. trans.

1. ausmisten (vom Mist befreien):

2. ausmisten coloq. fig. (von Überflüssigem befreien):

3. ausmisten (Überflüssiges hinausschaffen):

er·ˈdreis·ten [ɛɐ̯ˈdr͜aistn̩] V. v. refl. elev.

ˈChris·ten·tum <Christentums> [ˈkrɪstn̩tuːm] SUST. nt kein pl.

ˈAn·rich·te <Anrichte, Anrichten> [ˈanrɪçtə] SUST. f

ˈChris·ten·heit <Christenheit> [ˈkrɪstn̩h͜ait] SUST. f kein pl.

Süd·ˈos·ten <Südostens> [zyːtˈʔɔstn̩] SUST. m kein pl.

zu·ˈlas·ten, zu ˈLas·ten [ ͜tsʊˈlastn̩] PREP. +gen.

1. zulasten:

2. zulasten:


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski