alemán » griego

wassern [ˈvasɐn] VERB intr. +haben o sein AERO.

II . fassen [ˈfasən] VERB v. refl.

fassen sich fassen (sich beruhigen):

II . passen [ˈpasən] VERB trans. (anpassen, einpassen)

II . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB intr. (nicht tun)

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod.

1. lassen (Aufforderung):

I . wessen [ˈvɛsən] gen. von wer was PRON. INTEROG.

II . wessen [ˈvɛsən] gen. von wer was PRON_REL

Véase también: wer , was

wässern [ˈvɛsɐn] VERB trans.

1. wässern (gießen):

2. wässern (in Wasser legen):

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB trans.

1. waschen (Hände, Wäsche, Auto):

3. waschen fig. (Geld):

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB v. refl.

nässen [ˈnɛsən] VERB intr. (Wunde)

Essen1 <-s, -> SUBST nt

1. Essen nur sing. (Nahrung):

I . dessen [ˈdɛsən] PRON. DEM.

dessen gen. sing. von der, das

II . dessen [ˈdɛsən] PRON_REL

dessen gen. sing. von der, das

Véase también: der , das

I . der [deːɐ] ART.

1. der nom. sing.:

der
ο

2. der gen. sing./pl. von die

I . das [das] ART. nom./acus. sing.

II . das [das] PRON. DEM. nom./acus. sing.

III . das [das] PRON_REL nom./acus. sing.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die aus hellem Aaregranit aus Wassen gefertigte Haupttreppe ist bewusst feierlich und überdimensioniert gestaltet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский