alemán » griego

Ruhe <-> [ˈruːə] SUBST f sing.

2. Ruhe (Entspannung, Erholung):

Ruhe

3. Ruhe (Pension):

sich acus. zur Ruhe setzen fig.

4. Ruhe (Gelassenheit, Unbeweglichkeit):

Ruhe
Ruhe
Ruhe bewahren
immer mit der Ruhe!

ruhen [ˈruːən] VERB intr.

2. ruhen (von Arbeit, Verkehr):

3. ruhen (von Waffen):

4. ruhen DER.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er ist ein junger Gentleman, ein Einzelgänger und zugleich gebildeter Städter, der auf dem Lande Ruhe sucht.
de.wikipedia.org
1894 setzte er sich aus gesundheitlichen Gründen zur Ruhe.
de.wikipedia.org
Nach dem damaligen Volksglauben durften Selbstmörder nicht in geweihtem Grund begraben werden, da ihre Seelen dann keine Ruhe fänden.
de.wikipedia.org
Diese macht ihm Avancen und lässt ihm fortan keine Ruhe.
de.wikipedia.org
Als er sie am nächsten Tag rote Rosen kaufen sieht, eilt er in den Blumenladen und fordert sie auf, ihn in Ruhe zu lassen.
de.wikipedia.org
In Ruhe kann er seinen Kelten wieder zusammenflicken und lässt den Erzähler laufen.
de.wikipedia.org
Die großen Augen der Viperfische suchen die Tiefsee nach möglicher Beute ab, während der Fisch sich in Ruhe befindet.
de.wikipedia.org
Das Ehepaar findet keine Ruhe mehr und lebt ständig in Angst, auch um ihre Kinder.
de.wikipedia.org
1814 setzte er sich zur Ruhe, unterstützt von einem russischen Onkel.
de.wikipedia.org
Mit der erhobenen Hand will er offenbar für Ruhe und Aufmerksamkeit sorgen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Ruhe" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский