alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piken , Wien , Kien , piep , piepen , piercen , piepsen , 'nen , plan , peng , Piepen , pink , Pier y/e Piep

II . piken [ˈpiːkən] coloq. V. intr.

piken Stacheln, Spritze, Pullover:

piep [piːp] INTERJ.

locuciones, giros idiomáticos:

Kien <-[e]s> [kiːn] SUST. m, Kienspan SUST. m

Wien <-s> SUST. nt

II . piepen [ˈpiːpən] V. intr. impers. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

piepsen [ˈpiːpsən] V. intr.

1. piepsen → piepen I.

2. piepsen (mit Fistelstimme reden/singen):

Véase también: piepen

II . piepen [ˈpiːpən] V. intr. impers. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Piep

Pier <-s, -s [o. -e]> [piːɐ] SUST. m

pink [pɪŋk] ADJ.

Piepen SUST.

Piepen Pl inform.:

plan [plaːn] ADJ.

plan(e)

'nen ART. indet. coloq.

'nen abreviatura de einen

un(e)

Véase también: einen , einen

einen2 PRON. indet.,

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina