alemán » francés

klumpen [ˈklʊmpən] V. intr.

klumpen Soße, Salz:

I . klagen [ˈklaːgən] V. intr.

1. klagen (jammern):

über etw acus. klagen

2. klagen elev. (trauern):

3. klagen (sich beklagen):

über etw acus. klagen
ich kann nicht klagen coloq.
on [ne] peut pas se plaindre coloq.

II . klagen [ˈklaːgən] V. trans.

2. klagen austr. → verklagen

Véase también: verklagen

I . klären [ˈklɛːrən] V. trans.

1. klären (aufklären):

2. klären (reinigen):

II . klären [ˈklɛːrən] V. v. refl. sich klären

1. klären (sich aufklären):

2. klären (sauber werden) Wasser:

I . klauen [ˈklaʊən] V. trans. coloq.

1. klauen:

piquer coloq.
faucher coloq.
piqué(e)

2. klauen (plagiieren):

piquer coloq.

II . klauen [ˈklaʊən] V. intr. coloq.

klonen [kloːnən] V. trans. BIOL.

klönen [ˈkløːnən] V. intr. NDEUTSCH coloq.

Klumpen <-s, -> SUST. m (Mehlklumpen)

Alkoven <-s, -> [alˈkoːvn̩] SUST. m (Bettnische)

Klüver <-s, -> [ˈklyːvɐ] SUST. m NÁUT.

Steven <-s, -> [ˈʃteːvən] SUST. m NÁUT.

hieven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] V. trans.

1. hieven NÁUT.:

2. hieven coloq. (heben):

driven V. intr. DEP.

Kloben <-s, -> [ˈkloːbən] SUST. m

nerven V.

Entrada creada por un usuario
jdn nerven coloq.
achaler qn coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina