alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Laie , Arie , ganz , gar , gang , Gabe , Gaze y/e Gage

Laie (Laiin) <-n, -n> [ˈlaɪə] SUST. m (f)

2. Laie ECLES.:

laïc m
laïque mf

locuciones, giros idiomáticos:

y a vraiment de quoi être scié(e) coloq.

Gage <-, -n> [ˈgaːʒə] SUST. f

Gaze <-, -n> [ˈgaːzə] SUST. f

Gabe <-, -n> [ˈgaːbə] SUST. f

1. Gabe elev.:

présent m elev.
don m

3. Gabe (Begabung):

don m
die Gabe haben etw zu tun irón.

4. Gabe sin pl. (das Verabreichen):

gar1 [gaːɐ] ADV.

I . ganz [gants] ADJ.

4. ganz coloq. (all der/die/das ...):

tous ces discours coloq.

5. ganz coloq. (unbeschädigt):

intact(e)
rafistoler qc coloq.

6. ganz coloq. (nur):

7. ganz coloq. (recht groß):

8. ganz coloq. (echt, richtig):

[c'est] un homme, un vrai coloq.

Arie <-, -n> [ˈaːriə] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina