alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: feil , fehl , fahl , faul , Fuge y/e Fug

Fug [fuːk]

mit Fug und Recht elev.
à bon droit elev.

Fuge <-, -n> [ˈfuːgə] SUST. f

2. Fuge MÚS.:

fugue f

locuciones, giros idiomáticos:

aus den Fugen gehen elev.

faul [faʊl] ADJ.

1. faul (nicht fleißig):

paresseux(-euse)

3. faul coloq. (zweifelhaft, unsauber):

boiteux(-euse)
mauvais(e) antp.
douteux(-euse)

locuciones, giros idiomáticos:

aussi sec coloq.

fahl [faːl] ADJ.

fehl

fehl → Platz

Véase también: Platz

Platz <-es, Plätze> [plats, Plː ˈplɛtsə] SUST. m

2. Platz (Anlage, freie Fläche):

place f

feil ADJ.

1. feil pey. elev.:

vénal(e)

2. feil ant. Gegenstand:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina