alemán » francés

I . verwandeln* V. trans.

2. verwandeln FÍS.:

3. verwandeln (anders erscheinen lassen):

locuciones, giros idiomáticos:

II . verwandeln* V. v. refl.

1. verwandeln (verzaubert werden):

2. verwandeln (sich verändern):

I . verbandeln V. trans. coloq. austr. V. trans. +haben

an|bandeln V. intr. austr., al. s. coloq. (anbaggern)

I . unverwandt elev. ADJ.

II . unverwandt elev. ADV.

lustwandeln* V. intr. +haben o sein elev.

Nachtwandeln <-s; sin pl.> SUST. nt

verwandelbar ADJ.

ab|handeln V. trans.

2. abhandeln (behandeln):

an|bändeln [ˈanbɛndəln] V. intr. coloq.

1. anbändeln (anbaggern):

draguer coloq.

2. anbändeln (Streit suchen):

chercher noise [ou des noises] à qn coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Schließlich ist es am Ende der Krebs, der im Schlussstadium in wucherndes Wachstum mündet und sich alles anverwandelt (S. 251).
de.wikipedia.org
Er jedoch anverwandelte sich wie kein europäischer Maler vor ihm, die japanische Meisterschaft, Charaktere zu erfassen und Gemütszustände als sein Markenzeichen ins Bild zu setzen.
de.wikipedia.org
Er anverwandelte sich wie kein europäischer Maler vor ihm, die japanische Meisterschaft, Charaktere zu erfassen und Gemütszustände als sein Markenzeichen ins Bild zu setzen.
de.wikipedia.org
Um Künstler zu sein, müssen wir uns innerlich eine Existenz anverwandeln, ebenso wie derjenige, der das Kunstwerk rezipiert, sich innerlich eine Existenz anverwandeln muss.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"anverwandeln" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina