alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: andienen , ausdienen , dienen , bedienen , verdienen y/e abdichten

I . bedienen* V. trans.

2. bedienen (umsorgen, versorgen):

4. bedienen (befahren):

5. bedienen NAIPES:

fournir à

locuciones, giros idiomáticos:

da sind Sie noch gut bedient! irón. coloq.
bedient sein irón. coloq.
en avoir assez coloq.

II . bedienen* V. intr.

1. bedienen Kellner, Verkäufer:

2. bedienen NAIPES:

III . bedienen* V. v. refl.

2. bedienen elev. (gebrauchen):

dienen [ˈdiːnən] V. intr.

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

5. dienen ant. (beschäftigt sein):

Véase también: gedient

I . verdienen* V. trans.

1. verdienen (als Verdienst bekommen):

2. verdienen (Gewinn machen):

locuciones, giros idiomáticos:

II . verdienen* V. intr.

2. verdienen (Gewinn machen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Damit waren die Schulden wieder abgedient.
de.wikipedia.org
Trotz seiner Popularität zu dieser Zeit musste er seinen Wehrdienst 1978–1979 abdienen.
de.wikipedia.org
Nachdem Busse sein Einjährigfreiwilligen-Jahr abgedient hatte, ging er zur Bühne.
de.wikipedia.org
Sie waren zunächst weißen Knechten in etwa gleichgestellt, mussten aber ihre Schiffspassage abdienen.
de.wikipedia.org
Zum Teil wurden auch freigekaufte Sklaven eingesetzt, die ihren Kaufpreis bei ihrem deutschen Dienstherrn abdienen mussten.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "abdienen" en otros idiomas

"abdienen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina