alemán » francés

Beschreibung SUST. f

2. Beschreibung coloq. (Beipackzettel, Gebrauchsanweisung):

notice f

locuciones, giros idiomáticos:

Beschriftung <-, -en> SUST. f

beschränkt ADJ.

1. beschränkt (eingeschränkt):

limité(e)

2. beschränkt pey.:

limité(e) coloq.
borné(e)

Beschämung <-, raro -en> SUST. f

Bescherung <-, -en> SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

eh bien, c'est réussi ! irón. coloq.

beschreiben* V. trans. irreg.

2. beschreiben (vollschreiben):

3. beschreiben (vollführen):

Beschmutzung <-, -en> SUST. f

Beschönigung <-, -en> SUST. f

Beschallung <-, -en> SUST. f

Beschädigung <-, -en> SUST. f

1. Beschädigung sin pl. (das Beschädigen):

2. Beschädigung (beschädigte Stelle):

dégâts mpl

Beschattung <-, raro -en> SUST. f (Überwachung)

Beschichtung <-, -en> SUST. f TÉC.

1. Beschichtung (das Beschichten):

2. Beschichtung (Schicht):

Beschießung <-, -en> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina