francés » alemán

I . planter [plɑ͂te] V. trans.

6. planter coloq. (abandonner):

planter qn fig.
jdn sitzen lassen coloq.

II . planter [plɑ͂te] V. v. refl.

1. planter coloq. (se tromper):

sich [bei etw] vertun coloq.

3. planter coloq. (se poster):

4. planter coloq. (avoir un accident):

einen Unfall bauen coloq.

5. planter INFORM. coloq.:

abstürzen coloq.
sich aufhängen coloq.

latter [late] V. trans.

I . flatter [flate] V. trans.

2. flatter (caresser):

3. flatter (être agréable à):

II . flatter [flate] V. v. refl.

2. flatter (aimer à croire):

3. flatter liter. (avoir une haute idée de soi):

plâtrer [plɑtʀe] V. trans.

2. plâtrer (mettre dans le plâtre):

platée [plate] SUST. f

planer [plane] V. intr.

1. planer oiseau:

2. planer AERO.:

5. planer coloq. (rêver):

6. planer coloq. (être sous effet euphorisant):

[total] weg[getreten] sein coloq.
high sein coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ça plane coloq.
alles Spitze coloq.

I . placer [plase] V. trans.

placier (-ière) [plasje, -jɛʀ] SUST. m, f

1. placier (d'un marché):

placier (-ière)
Marktmeister(in) m (f)

2. placier (représentant):

placier (-ière)
Vertreter(in) m (f)

II . plaquer [plake] V. v. refl. (se serrer)

platoir [platwaʀ] SUST. m

platier SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina