alemán » francés

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] V. intr. +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

5. bleiben (in der Erinnerung bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben coloq. (unterkommen):

wo sollen die Leute alle bleiben?

12. bleiben eufem. (umkommen):

auf See bleiben
im Krieg bleiben
tomber à la guerre eufem.

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] V. intr. impers.

hockenbleiben, hocken bleiben V. intr. coloq. südd

2. hockenbleiben fig. (in der Schule):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dort legte sie sich auf das Fach der Salon- und Anstandsdamen sowie ernsten Mütter fest und blieb dort 43 Jahre tätig.
de.wikipedia.org
Nach dem Dreschen bleiben die Sporen am Saatgut, besonders dem Bärtchen, äußerlich haften.
de.wikipedia.org
Nur Teile des Chores, die Mauern des Langhauses und der Turm blieben erhalten.
de.wikipedia.org
Besucher werden gewarnt auf den Fußwegen zu bleiben, diese werden von Blindgängern geräumt.
de.wikipedia.org
Für lange Zeit sollte er der letzte Diktator bleiben, bis Sulla dieses Amt usurpierte.
de.wikipedia.org
Das bedeutet, dass Kreditsicherheiten, Kreditderivate als Sicherungsnehmer und Wertberichtigungen unberücksichtigt bleiben.
de.wikipedia.org
Auch 2015 blieb er bei allen wichtigen Meisterschaften ohne Niederlage.
de.wikipedia.org
Beim Graben mit dem Spaten bleiben die Bodenschollen am Spaten kleben.
de.wikipedia.org
Dabei wird der rechte Arm gestreckt und Daumen, Zeige- und Mittelfinger abgespreizt, die anderen Finger bleiben angewinkelt.
de.wikipedia.org
Das Zugpersonal und die 45 Reisenden blieben unverletzt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"bleiben" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina