polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: dym , dom , nim , kim , bim , mim , dis , dip , dżin , dziw , dziś , dzik , dwie , doić , dama , duma , demo , dżem , dwóm , diuk y/e diwa

dip <gen. ‑u, pl. ‑y> [dip] SUST. m GASTR.

dip
Dip m

dis [dis] SUST. nt inv. MÚS.

dis
Dis nt

mim <gen. ‑a, pl. ‑owie> [mim] SUST. m TEAT.

mim
Mime m

bim [bim] INTERJ. coloq. (bicie dzwonu lub zegara)

I . nim [ɲim] PRON. pers.

1. nim loc od on, ono

o nim

2. nim instr od on, ono

z nim

Véase también: ono , on

ono [ono] PRON. pers.

on [on] PRON. pers.

on
er

locuciones, giros idiomáticos:

dom <gen. ‑u, pl. ‑y> [dom] SUST. m

dym <gen. ‑u, pl. ‑y> [dɨm] SUST. m

diwa <gen. ‑wy, pl. ‑wy> [diva] SUST. f przest

diuk <gen. ‑a, pl. diucy [lub ‑owie]> [djuk] SUST. m

dwóm [dvum] NUM.

dżem <gen. ‑u, pl. ‑y> [dʒem] SUST. m

demo <gen. ‑ma, pl. ‑ma, gen. pl. dem> [demo] SUST. nt lub inv. coloq.

duma <gen. ‑my, sin pl. > [duma] SUST. f

1. duma (poczucie godności):

Stolz m auf etw acus.

4. duma LIT.:

Stolz m

doić <doi; imperf. dój; form. perf. wy‑> [doitɕ] V. trans.

1. doić krowy, kozy:

2. doić fig. coloq. (wykorzystywać):

melken coloq.

3. doić coloq. (pić):

saufen coloq.
leer saufen coloq.

dzik <gen. ‑a, pl. ‑i> [dʑik] SUST. m ZOOL.

I . dziś [dʑiɕ] SUST. nt inv.

dziw <gen. ‑u, pl. ‑y> [dʑif] SUST. m

1. dziw gen. pl (rzecz niezwykła):

Wunder[ding] nt

2. dziw sin pl. (zdziwienie):

Wunder nt
nie dziw, że...
nie dziw, że...

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski