polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: lias , kras , kwas , czas , bras , nas , was , pas , las , bas , Sas , ukos , uzus y/e usus

usus <gen. ‑u, sin pl. > [usus] SUST. m (zwyczaj)

uzus [uzus] SUST. m

uzus → usus

Véase también: usus

usus <gen. ‑u, sin pl. > [usus] SUST. m (zwyczaj)

ukos <gen. ‑u, pl. ‑y> [ukos] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

bas1 <gen. ‑u, pl. ‑y> [bas] SUST. m MÚS.

2. bas (instrument):

bas

las <gen. ‑u, pl. ‑y> [las] SUST. m

2. las fig. (gąszcz: rąk):

las
Wald m

pas3 [pas] SUST. m inv.

1. pas (w kartach):

pas

2. pas fig. (wycofanie się):

Véase también: wy

wy [vɨ] PRON. pers.

nas [nas] PRON. pers.

2. nas acus. od my

3. nas loc od my

o nas

Véase también: my

my [mɨ] PRON. pers.

bras <gen. ‑u, pl. ‑y> [bras] SUST. m gen. pl NÁUT.

czas <gen. ‑u, pl. ‑y> [tʃas] SUST. m

1. czas gen. lp:

Zeit f
o czasie
Zeit ist Geld nt provb.
szkoda czasu i atłasu provb.
da ist Hopfen m und Malz nt verloren provb.

kras <gen. ‑u, sin pl. > [kras] SUST. m GEO.

lias <gen. ‑u, sin pl. > [ljas] SUST. m GEO.

Lias nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski