italiano » alemán

issare [iˈssaːre] V. trans

1. issare:

2. issare (sollevare):

osare [oˈzaːre] V. trans

I . usare [uˈzaːre] V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

usare fare qc
pflegen, etw zu tun

II . usare [uˈzaːre] V. intr

1. usare:

usare di qc

2. usare:

(si) usa unpers

locuciones, giros idiomáticos:

si usa unpers
si usano unpers

bussare [buˈssaːre] V. intr + av

cassare [kaˈssaːre] V. trans

1. cassare:

I . fissare [fiˈssaːre] V. trans

2. fissare:

3. fissare TECH :

5. fissare (indire):

6. fissare (prenotare):

7. fissare:

10. fissare FOTO :

II . fissare [fiˈssaːre] V.

sich auf etw (akk) versteifen

gassare [gaˈssaːre] V. trans

2. gassare (uccidere con il gas):

3. gassare TEX :

lessare [leˈssaːre] V. trans

missare [miˈssaːre] V. trans

mussare [muˈssaːre] V. intr + av

I . passare [paˈssaːre] V. intr

1. passare (a piedi):

3. passare (di velivoli):

4. passare (corteo):

6. passare:

passare da

7. passare:

passare per

9. passare:

passare da qc

11. passare:

passare a qn

12. passare:

passare da qc a qc
von etw zu etw übergehen

15. passare (leggi; esami):

20. passare:

locuciones, giros idiomáticos:

III . passare [paˈssaːre] V.

1. passare:

russare [ruˈssaːre] V. intr + av

I . cessare [ʧeˈssaːre] V. intr

II . cessare [ʧeˈssaːre] V. trans

gessare V. trans

1. gessare:

gessare qc AGR
etw dat Gips zuführen

2. gessare VIT :

3. gessare (ingessare):

I . lussare [luˈssaːre] V. trans

II . lussare [luˈssaːre] V.

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dat) etw verrenken

rissare + av V. intr

tassare [taˈssaːre] V. trans

2. tassare (con imposte):

vessare [veˈssaːre] V. trans

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski