neerlandés » alemán

ko·los <kolos|sen> [kolɔs] SUST. m

1. kolos (voorwerp):

Koloss m

2. kolos (personen):

Riese m
Koloss m hum.

to·pos <topoi> [topɔs] SUST. m lit.

eer·loos [erlos] ADJ.

toe·loop [tulop] SUST. m geen pl.

to·ren·klok <torenklok|ken> [torə(n)klɔk] SUST. f

1. torenklok (luiklok):

2. torenklok (uurwerk):

tor·nen2 <tornde, h. getornd> [tɔrnə(n)] V. intr. (losgaan aan de naden)

tor·sen <torste, h. getorst> [tɔrsə(n)] V. trans.

1. torsen (met grote moeite dragen):

2. torsen (gebukt gaan onder):

3. torsen (torderen):

tordieren espec.

tor·sie [tɔrsi] SUST. f geen pl.

tor <tor|ren> [tɔr] SUST. f

toost <toost|en> [tost] SUST. m

toss [tɔs] SUST. m geen pl.

toorts <toorts|en> [torts] SUST. f

1. toorts (fakkel):

Fackel f

2. toorts plantk.:

to·re·a·dor <toreador|es> [torejadɔːr] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski